+ Hier kommt die Sonne +  RAMMSTEIN Fan Forum

-Messer-

« Older   Newer »
  Share  
Sleeping sun
view post Posted on 27/1/2008, 19:29




Messer è il libro di poesie che Till Lindemann ha scritto qualche tempo fa...
Purtroppo non credo che in Italia ci siano delle traduzioni... il libro costa quasi 30.00 ed è disponibile nella rete per chi fosse interessato...
Sono alla ricerca di articoli e recensioni... ma sono praticamente tutti in tedesco...
Anche se sono riuscita a leggere qualche testo tradotto... mi piacerebbe avere il libro in mano...
Uff...
Comunque posso dirvi che come scrive i testi per i Ramms+ein così scrive le poesie...
Sono parole forti... dure... forse anche più di come siamo abituati a sentire!
Vi lascio il link di un articolo che ho trovato... anche se in tedesco...
Sperando di trovare prima possibile qualcuno che ci dia una mano con le traduzioni...

Messer articolo



In più ecco alcune traduzioni recuprate sul sito Ramms+ein

Andate nella sezione delle traduzioni e cliccate su questi titoli... Sono appunto estratti da Messer...

Immunschwäche sehr positiv

Tod nach Noten

Potremmo comunque commentarle insieme^^

Appena ci saranno novità significative... vi posterò tutto!!!
 
Top
rinoa85
view post Posted on 7/6/2008, 14:09




io l'ho scaricato...
ci sono tante poesie che vorrei leggere...
peccato non sapere affatto il tedesco..-__-

chi può tradurre questa?



"Nebel"

Wenn die Nebel aus den Wiesen steigen
werd ich mir die Haut aufschneiden
zwei Faden unterm Schlüsselbein
lass ich das weisse Meer hinein
Ich steche mir die Augen aus
ohne Fenster ist das Haus
schlag mir schön den Schädel ein
dann schneit es und mein Hirn friert ein
Ich hacke meine Brust aus Spaß
es regnet und mein Herz wird naß
öffne meine dicken Venen
und schenk dir Sträuße roter Tränen
Ich schneide wie ein Blatt Papier
jeden Tag ein Stück von mir
leg dir die Teile auf die Stirn
versenke sie in deinem Hirn
bis ich winzig und ganz klein
zieh dann in deinen Körper ein
Ich werde auf deine Brüste steigen
und mir selbst die Aussicht zeigen
durch die Lippen kriechen müssen
kann ich deine Zunge küssen
Der Leberfleck auf deinem Bein
soll meine kleine Insel sein
die kleine Narbe wird mein Nest
ich mich an den Härchen fest
wenn du das blasse Kleid anziehst
und weine wenn du Märchen liest
 
Top
ThE-DeMoN
view post Posted on 7/6/2008, 19:39




nebbia...
 
Top
rinoa85
view post Posted on 8/6/2008, 13:57




.................................e fin qui...
ci siamo...................


:°__°:
 
Top
ThE-DeMoN
view post Posted on 8/6/2008, 17:26




lo stampata...
ora vado in california per vacanza la traduco con calma
 
Top
rinoa85
view post Posted on 8/6/2008, 20:37




fiko
 
Top
ThE-DeMoN
view post Posted on 9/6/2008, 07:55




3 settimane :SBAAAV:
 
Top
n355un4
view post Posted on 7/4/2009, 19:56




Io ce l'ho *___* Me lo sono fatta arrivare dalla Germania tramite la libreria Hoepli *__* 30 € spaccati spesi decisamente bene *___*

 
Top
rinoa85
view post Posted on 9/4/2009, 21:48




grandioso *___*

se conosci il tedesco puoi postare qualcosina?? ç_ç
 
Top
n355un4
view post Posted on 15/4/2009, 14:15




Avevo iniziato a studiarlo da autodidatta...ma il lavoro mi occupa troppo tempo e non riesco più a studiarlo ç___ç

 
Top
rinoa85
view post Posted on 15/4/2009, 19:59




...idem XD

peccato..:/

dobbiamo trovare le traduzioni!!
 
Top
n355un4
view post Posted on 27/4/2009, 21:48




Che poi non si tratta di cinese!!!! Possibile che sia così difficile trovarle?

 
Top
rinoa85
view post Posted on 28/4/2009, 13:27




infatti è molto strano...
chissà che non lo stampino in inglese, spagnolo, francese e italiano.........
 
Top
n355un4
view post Posted on 28/4/2009, 15:43




..mmmm...non penso prorio.
Tanto per cominciare nelle librerie non esiste...le ho girate TUTTE E DICO TUTTE qua a milano, anche quelle con libri stranieri, ma ho dovuto farmelo arrivare dalla germania...figurati se addirittura lo stampano in italiano, o almeno in inglese ç_____ç

 
Top
rinoa85
view post Posted on 29/4/2009, 14:51




lo supponevo...ma che peccato...T___T
 
Top
37 replies since 27/1/2008, 19:29   2733 views
  Share